-
1 нет спасения
ngener. non c'e rimedio -
2 нет спасения
nset phr. ist kein Kraut gewachsen (gegen Akk.) -
3 нет спасения, нет вознаграждения
Insurance: no cure no payУниверсальный русско-английский словарь > нет спасения, нет вознаграждения
-
4 нет спасения-нет вознаграждения
Универсальный русско-английский словарь > нет спасения-нет вознаграждения
-
5 от этого нет спасения
от этого нет спасенияאֵין מָנוֹס מִזֶה -
6 здесь нет спасения
advgener. hier gibt es keine Rettung -
7 от него нет спасения
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > от него нет спасения
-
8 без нет спасения
part.gener. (...) hors de(...) point de salut -
9 НЕТ
-
10 СПАСЕНИЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СПАСЕНИЯ
-
11 спасения нет
[VP; impers]=====1. спасения нет от кого-чего. Also: СПАСУ НЕ СТАЛО substand it is impossible to avoid or rid o.s. of s.o. or sth. tiresome or bothersome: от X-a спасу нет ≈ there's no escaping X; you can't get away from < get rid of> X.♦ Они [Михаил и Дунярка] шли по проспекту Павлина Виноградова и молчали. Люди - нету спасенья от людей. Спереди, с боков, сзади (Абрамов 1). They [Mikhail and Dunyarka] walked in silence along Pavlin Vinogradov Prospekt. People-there was no escaping people-in front, behind, on all sides (1a).2. [used as intensif]⇒ it is impossible to tolerate sth., overcome some desire etc:- it's more than person X can stand < take>;- it's enough to drive person X crazy <wild, nuts etc>;- person X will die (if he doesn't do <get etc> sth.).♦ "Дай закурить. Спасу нет, хочу курить, а у меня кончились" (Распутин 1). "Give me a smoke. I'll die if I don't smoke and I'm out of cigarettes" (1a).3. [used as intensif]⇒ (some quality is present or manifested) to a very high degree:- incredibly;- unbelievably;- [in refer, to a negative quality only] unbearably.Большой русско-английский фразеологический словарь > спасения нет
-
12 нет никакого спасения от комаров
nУниверсальный русско-немецкий словарь > нет никакого спасения от комаров
-
13 Спасения (спасу) нет
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Спасения (спасу) нет
-
14 спаса нет
• СПАСУ <-а> НЕТ substand; СПАСЕНИЯ НЕТ coll[VP; impers]=====1. спаса нет от кого-чего. Also: СПАСУ НЕ СТАЛО substand it is impossible to avoid or rid o.s. of s.o. or sth. tiresome or bothersome: от X-a спасу нет ≈ there's no escaping X; you can't get away from < get rid of> X.♦ Они [Михаил и Дунярка] шли по проспекту Павлина Виноградова и молчали. Люди - нету спасенья от людей. Спереди, с боков, сзади (Абрамов 1). They [Mikhail and Dunyarka] walked in silence along Pavlin Vinogradov Prospekt. People-there was no escaping people-in front, behind, on all sides (1a).2. [used as intensif]⇒ it is impossible to tolerate sth., overcome some desire etc:- it's more than person X can stand < take>;- it's enough to drive person X crazy <wild, nuts etc>;- person X will die (if he doesn't do <get etc> sth.).♦ "Дай закурить. Спасу нет, хочу курить, а у меня кончились" (Распутин 1). "Give me a smoke. I'll die if I don't smoke and I'm out of cigarettes" (1a).3. [used as intensif]⇒ (some quality is present or manifested) to a very high degree:- incredibly;- unbelievably;- [in refer, to a negative quality only] unbearably.Большой русско-английский фразеологический словарь > спаса нет
-
15 спасу нет
• СПАСУ <-а> НЕТ substand; СПАСЕНИЯ НЕТ coll[VP; impers]=====1. спасу нет от кого-чего. Also: СПАСУ НЕ СТАЛО substand it is impossible to avoid or rid o.s. of s.o. or sth. tiresome or bothersome: от X-a спасу нет ≈ there's no escaping X; you can't get away from < get rid of> X.♦ Они [Михаил и Дунярка] шли по проспекту Павлина Виноградова и молчали. Люди - нету спасенья от людей. Спереди, с боков, сзади (Абрамов 1). They [Mikhail and Dunyarka] walked in silence along Pavlin Vinogradov Prospekt. People-there was no escaping people-in front, behind, on all sides (1a).2. [used as intensif]⇒ it is impossible to tolerate sth., overcome some desire etc:- it's more than person X can stand < take>;- it's enough to drive person X crazy <wild, nuts etc>;- person X will die (if he doesn't do <get etc> sth.).♦ "Дай закурить. Спасу нет, хочу курить, а у меня кончились" (Распутин 1). "Give me a smoke. I'll die if I don't smoke and I'm out of cigarettes" (1a).3. [used as intensif]⇒ (some quality is present or manifested) to a very high degree:- incredibly;- unbelievably;- [in refer, to a negative quality only] unbearably.Большой русско-английский фразеологический словарь > спасу нет
-
16 без спасения нет вознаграждения
Универсальный русско-английский словарь > без спасения нет вознаграждения
-
17 без спасения нет вознаграждения
Русско-казахский экономический словарь > без спасения нет вознаграждения
-
18 без спасения нет вознаграждения
no cure - no payРусско-английский словарь по страхованию > без спасения нет вознаграждения
-
19 спасение
= спасе́ние души́(достижение человеческой душою состояния освобождения от греха и обретение вечного блаженства, даруемого Богом при соблюдении условий и требований, предъявленных им или от его имени через Священное Писание) salvation, redemptionв год Спасения человечества — in the Year of Human Salvation, лат. Anno Humanae Salutis, сокр. A.H.S.
вне церкви нет спасения — богосл. outside the church there is no salvation, лат. extra ecclesiam nulla salus
сам достигающий спасения прил. — autosoteric
условия спасения богосл. (призвание, покаяние, вера, возрождение и т. п., необходимые для спасения и составляющие его) — the order of salvation
-
20 спас
м.••спасу нет разг. — 1) (от рд.; нет спасения) there's no escaping (d), one can't get away (from) 2) ( очень сильно - о желании) incredibly, terribly; ( о чём-л неприятном) unbearably
спасу нет, как хо́чется пить — I'm dying of thirst; I'll die if I don't get a drink
му́зыка игра́ет так гро́мко, что спасу нет — the music is unbearably loud; the music is so loud it can drive you crazy
См. также в других словарях:
Нет спасения — Нет спасения, нет вознаграждения основное условие контракта по спасанию Ллойда, согласно которому спасатель имеет право на получение вознаграждения только при успешном завершении спасательной операции. Под успешным завершением операции имеется в… … Финансовый словарь
нет спасения — нареч, кол во синонимов: 1 • спасу нет (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Спасения нет — Разг. Экспрес. То же, что Спасу нет (в 3 м знач.). Старательный и как будто понимающий был человек… А уж суетится, а уж галдит нет спасения (Ю. Лаптев. Заря). Дивно табаку Тимофей летось насадил. Он посеял семена турецкого табаку. Пускай цветёт,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Нет места лучше дома — англ. There s No Place Like Home Серия телесериала «Остаться в живых» … Википедия
спасения нет — нареч, кол во синонимов: 2 • невозможно преодолеть (2) • невозможно терпеть (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
спасения нет — 1) от кого чего Не избавиться, не спастись. От мышей спасения нет. 2) Об очень сильном проявлении чего л.; очень сильно. Пить хочется спасенья нет. Танцевать она любила спасенья нет! … Словарь многих выражений
Нет места лучше дома. Часть 1 («Остаться в живых») — Долгожданное возвращение. Часть 1 англ. There s No Place Like Home. Part 1 Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 4 Эпизод 12 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Эдвард Китсис Адам Хоровиц Будущее героя Oceanic 6 День на… … Википедия
ДОГОВОР СПАСЕНИЯ — в международном морском праве соглашение, заключаемое между капитаном терпящего бедствие судна и спасателем, оказывающим помощь такому судну. В вопросах спасания на море принято руководствоваться Брюссельской конвенцией 1910 г., развитой и… … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОР СПАСЕНИЯ — в международном морском праве соглашение, заключаемое между капитаном терпящего бедствие судна и спасателем, оказывающим помощь такому судну В вопросах спасания на море принято руководствоваться Брюссельской конвенцией 1910 г, развитой и… … Энциклопедический словарь экономики и права
спасу нет — нареч, кол во синонимов: 4 • невозможно избавиться (1) • невозможно преодолеть (2) • … Словарь синонимов
спасу нет — Спасения нет. От комаров спасу нет. Жарко спасу нет. Спать хочется, просто спасу нет … Словарь многих выражений